Leś Belej „Plan Naprawy Ukrainy”

 

 

„Plan Naprawy Ukrainy” to nowa książka ukraińskiego pisarza Lesia Beleja. Przekładu z języka ukraińskiego na polski podjęli się Aleksandra Brzuzy, Ziemowit Szczerek i Maciej Piotrowski. Książka ukazała się staraniem Wydawnictwa Ha!art

 

Juliusz Erazm Bolek zaprezentuje “Corridę”

 

Ukraińska rzeczywistość może zaskoczyć nawet najbardziej doświadczonych czytelników i bywalców wschodniej części kontynentu. Teksty Lesia Beleja w książce „Plan Naprawy Ukrainy” stanowią próbę opisu tego wschodniosłowiańskiego tworu.

 

Książka „Plan naprawy Ukrainy”, której autorem jest Leś Belej, to żywe odzwierciedlenie wschodniosłowiańskiej rzeczywistości, w duchu realizmu absurdalnego. Co więcej, nie chodzi tu o absurdalność rzeczywistości, ale właśnie o realizm absurdu. Publikacja adresowana jest do czytelników, którzy wciąż rozróżniają te dwa pojęcia.

 

Leś Belej to ukraiński poeta, prozaik, autor reportaży. Jest absolwentem Wydziału Anglistyki na Uniwersytecie Wrocławskim (filologia angielska) i filologii ukraińskiej na Uniwersytecie Użhorodzkiego. Jestem autorem trzech tomików poezji, trzech tomów reportażu i tomiku prozy.

 

Ludwik Filip Czech pisze jak jest

 

Leś Belej tłumaczył na język ukraińskich takich autorów jak: Alberto Cairo, Will Gompertz, John H. Gabarro, John P. Kotter, Adrianne Barman, Piotr Ibrahim Kalwas, Narisa Chakrabongse, Eileen Hunter, William Blake, Dušan Dušek, Samuel Beckett. Posługuje się językami: ukraińskim, angielskim, polskim, rosyjskim czeskim, słowackim, francuskim I niemieckim. Pracuje w Instytucie Językoznawstwa im. O. Potebni Ukraińskiej Akademii Nauk.

 

Agencja Informacyjna, Kultura, /DEC/ 28.11.2022